Poliglota em Português!


Espera aí, se poliglota é alguém que sabe várias línguas, o título deste post não faz sentido algum! Como alguém pode ser poliglota em português?

Calma, vai fazer sentido. Prometo!

Se você trabalha, com o que quer que seja, deve ter algumas palavras que você só usa no trabalho, algum termo técnico ou um nome específico que só o pessoal que mexe com a mesma coisa, ou trabalha no mesmo lugar, vai entender. Linguagem de médico, de profissional de TI, de advogado... Tem hora que a gente se perde, né?

O papo com aquela colega de infância é bem diferente da conversa em uma reunião de negócios. A conversa "dazamiga" é recheada de palavras e expressões que muitos homens não entendem. O jeito engraçado que a vovó fala, com aquelas palavras "do tempo do epa", é bem diferente do jeito descolado do neto de 15 anos. Se você fizer aquela redação do ENEM, escrevendo da mesma forma que fala, é zero na certa! A ricaça que vai fazer trabalho voluntário com crianças carentes, demora a entendê-las (e vice-versa!). E aquele colega do Sul que "fala cantando" e pede cinco cacetinhos na padaria, enquanto você pede cinco pãezinhos? E a velha briga "biscoito x bolacha"? 

Pois é, a língua é uma só, mas tem várias variáveis!

Evanildo Cavalcante Bechara, professor, filólogo, gramático e membro da Academia Brasileira de Letras (pra dizer o mínimo), disse que "precisamos ser poliglotas em nossa própria língua". 

Em outras palavras, precisamos entender que existe sim uma norma que define o que é "certo e errado" no português, mas há diversas variações no uso da língua, os chamados dialetos, e precisamos nos tornar poliglotas para que possamos nos comunicar adequadamente com todos. 

Mas não, você não tem que sair correndo pra procurar um curso de "baianês"!


É claro que você pode estudar, se quiser, mas ser poliglota em português é algo que se aprende na prática, vem da vivência e, principalmente, da convivência.

A gente aprende que não dá pra falar com o chefe do mesmo jeito que se fala com o vizinho, percebe que não adianta tentar descrever nossas atividades profissionais em termos técnicos pra alguém de fora, a gente sabe que a vovó não entende bem as gírias de hoje, e a gente vai ter que explicar melhor. É normal. A gente absorve essas coisas e nem percebe.

Precisamos estar atentos a essas diferenças e nos adequar às mais diversas variações na comunicação, aprender os vários "tipos de português" dentro da língua portuguesa, só assim a gente consegue entender os outros e se fazer entender sem problemas e sem passar vergonha. Mal entendidos não ajudam em nada, não é?

Seja (cada vez mais) um poliglota em português!


Precisamos ser poliglotas em nossa própria língua. (Evanildo Bechara)

Comentários